| VIAJE a SUIZA DEL 12 AL 16 DE ENERO DE 2000 |
|||
| AVION: Utilizo
los vuelos de Swissair entre Madrid y Ginebra. El servicio lo realiza en la
práctica la compañía Crossair con
pequeños aviones Avro. No hay gran lujo pero los
horarios se cumplen escrupulosamente, el servicio es más
que aceptable y el avión a pesar de sus reducidas
dimensiones resulta bastante cómodo. Más información sobre Swissair,
incluyendo ofertas de última hora en www.swissair.com |
|||
|
|||
| TREN: Desde
la misma llegada al aeropuerto de Ginebra es válido el Swiss
Pass, la forma más práctica y barata
de moverse por Suiza. Escojo uno por 8
días que permite viajar de forma ilimitada por todas las
líneas regulares de trenes, barcos en los lagos,
autobuses interurbanos, urbanos además de conceder una
reducción de un 25% en los funiculares. No hay que hacer
reserva de asiento y con los numerosos servicios que hay
por toda la red no hay prácticamente que planear nada en
concreto, permitiendo una total libertad de movimiento.
Los trenes no son especialmente modernos, ni elegantes
pero funcionan como un reloj suizo. Ni un solo retraso en
ningún tipo de servicio en cinco días. Según el tipo de viaje que se piense realizar por Suiza hay varias opciones de Swiss Flexi Pass, Swiss Card o Swiss Transfer Ticket. Para más información contactar Rail Europe. Tel. 91-5478442 |
GINEBRA - BRIG : El trayecto desde el aeropuerto de Ginebra hasta Brig dura algo menos de tres horas y
con buen tiempo - lo hizo la segunda semana de enero -
permite ver la orilla del lago Leman con sus lujosas casas , rodeadas la
mayoría de las veces de viñedos y a partir de Montreux aparecen las grandes montañas
nevadas de los Alpes que uno se espera
en ese país. El tren sigue el valle del Ródano
que se va estrechando a medida que avanza el camino
aunque los viñedos siguen presentes casi hasta el final
de la ruta. |
||
| BRIG | |||
|
|||
| BRIG es la segunda ciudad del canton (República) de Valais aunque funciona como el punto de referencia de la comunidad germano parlante minoritaria que llama a este canton Wallis. Con Ginebra fue el último territorio que se unió a la confederación conservando una idiosincrasia muy particular y ese apelativo de república. | |||
| Brig con sus 10.000 habitantes es un
cruce de caminos, un punto de referencia. Su nombre
significa puente entre dos ríos y sigue fiel a su
apelación. Su mayor atractivo es un enorme edificio de
cuento de hadas que parece un castillo pero que en
realidad era un gran almacén muy protegido, de un rico
comerciante del S.XVII llamado Kaspar Jodok von
Stockalper . Comerciaba con sedas entre Lyon
y Milan utilizando el puerto de Simplon que se encuentra a pocos
kilómetros y es una de las vías naturales para acceder
a Italia desde esta parte de Suiza
Siguiendo precisamente un camino que se llama Stockalper se llega a dos museos interesantes que ayudan a entender la historia de esta parte de Europa , el Landschaftsmuseum y el Museo de la Antigua Posada del pueblo de Simplon. |
El Stockalperpalast tiene
tres torres rematadas por cúpulas en forma de cebolla
que se conocen como los tres reyes magos ( Gaspar,
Melchor y Baltasar). Aunque se puede visitar su
interior, su interés es limitado ya que se utiliza desde
hace algún tiempo como ayuntamiento, palacio de justicia
y centro comunal. Hay algunas salas que conservan
pinturas y algún mueble de la época y la pequeña
capilla tiene un altar de plata de escuela alemana. Brig es perfecto para hacer un alto en
el camino, aprovisionarse de comida o de cualquier cosa
que se necesite para viajar por la montaña. Hay muchas
tiendas, pastelerías, bares y jóvenes por todas partes |
||
| En Brig
termina la línea
príncipal de tren desde Ginebra pero comienzan varias regionales
como la que va a Zermatt desde donde se alcanza el Cervino
;hay línea con Milán o el Ticino a través de Domodossola,
una ciudad italiana que se llena los sábados de suizos
comprando productos de primera necesidad a precios mucho
más reducidos que en su país. También desde Brig hay infinidad de autobuses hacia estaciones de montaña cercanas y es igualmente el punto de partida del tren de alta montaña Furka - Oberalp que sigue recorriendo el curso del Ródano a través del Valle de Goms. |
|||
| El famoso tren panorámico Glacier Express igualmente sale de aquí pero hay que reservar plaza, no admite el Swiss Pass y tiene horarrios especiales según los grupos y la temporada. Más información : Tel. 00-41-81-2521425 | |||
| HOTELES: Si se desea o necesita pasar noche
en Brig hay varios hoteles de tres estrellas decentes. El
Victoria conserva un exterior del S.XIX aunque tanto las
habitaciones como la recepción han sido renovadas.
Bahnhofstrasse 2. Tel. 00-41-27-9231503. Fax.
00-41-27-9242169. La habitación doble cuesta entre 160 y
210 Francos suizos. Pertenece al grupo Best Western . www.bestwestern.ch/victoria Otra buena opción es el Hotel Du
Pont . Markplatz1.00-41- 27-9231502. Fax.00-41-27-
9239572. |
|||
| Para más
información sobre Brig y su distrito contactar: Brig
Tourismus. Tel. 00-41-27-9216030. Fax. 00-41-279216031. info@brig-tourismus.ch www.brig-tourismus.ch Para información
sobre hoteles y reservas : Tel.00-41-27-9216030. |
|||
| GOMS | |||
|
|||
| GOMS : El Valle de Goms ( en francés Vallée de Conches) tiene todo lo que se espera de Suiza en su estado más puro. Inmensas montañas, pueblecitos con casas de madera, 70 iglesias barrocas llenas de tesoros, glaciares, infinitas pistas de esqui en todas sus variedades, posadas pintorescas decoradas en verano con geranios, gente absolutamente acogedora a pesar de hablar un dialecto alemán ininteligible y un clima extraordinariamente seco con muchos días de sol. | |||
| Los dos pueblos más perfectos son Ernen y Münster. El primero está colocado en un lugar espectacular dominando el valle, muchas de sus casas tienen restos de frescos en sus fachadas y la riqueza escultórica de su iglesia es sorprendente. Por aquí paso Goethe, alojándose en la Posada de San Jorge que sigue sirviendo un estupendo vino caliente. La antigua cárcel ha sido acondicionada en museo donde se cuenta historias de brujas que fueron quemadas en la plaza pública. Uno de los frescos que se puede ver en la plaza principal fue pintado en el siglo XVI y conserva la representación más antigua de la leyenda de Guillermo Tell y los orígenes de la confederación suiza con la unión de los primeros tres cantones. En Ernen también se celebra un importante festival de música en verano. | Münster está en la
carretera principal, muy cerca del Ródano
pero comparte muchos elementos con Ernen,
desde la construcción en madera de la mayoría de los
edificios, a la calidad de las esculturas en su iglesia,
sobre todo las que se encuentran en el porche, pasando
por sus vínculos con Goethe, esta vez
en el Hotel Croix d'Or & Poste
que permanece abierto ininterrunpidamente desde 1620..
Tiene una de las mejores cocinas del cantón y es
posiblemente la opción más recomendable a nivel
hotelero. Tel. 00-41-27-9741515 . Fax. 00-41-27-9741516. Los precios oscilan entre 100 y 160 FS. Conserva la habitación donde se alojó el gran escritor alemán en 1779.Hay mucha bibliografía que permitiría reproducir exactamente tanto ese viaje como los otros dos que realizó por el país. |
||
| Cada uno de los otros pueblos del Goms tiene algo especial . A Niederwald no le falta tampoco una interesante iglesia barroca pero pasará a la historia por ser el lugar de nacimiento de Cesar Ritz, el fundador de la famosa cadena de hoteles. Se puede ver su casa natal, una estatua que le ha sido dedicada y las tumbas tanto de él, como de su mujer e hijo en el cementerio. En febrero se celebra el 150 aniversario de su nacimiento. | |||
| En Reckingen se pueden ver los orígenes de la escuela de escultura en madera que caracteriza todo el valle en el interior de su iglesia parroquial. | |||
| GLETSCH | |||
![]() |
|||
| Fiesch es menos pintoresco pero funciona
como punto de referencia para emprender excursiones por
los alrededores. Desde allí se puede coger el funicular
que alcanza la estación de esquí de Fieschertal
y que conecta con el que llega hasta el mirador del Gran
Glaciar de Aletsch, desde donde se divisan a
cerca de 3000 m todas las grandes cumbres de las zona
incluidos el Jungfrau y el Cervino
además del mayor glaciar de Suiza. En el valle lo más popular es practicar esquí de fondo en cualquiera de sus modalidades. Hay 100 kilómetros de pistas permanentemente llenas de aficionados de todas las edades. En verano hay 700 km de caminos señalizados para hacer trekking y 26 km de pistas aptas para la bicicleta de montaña. Las posibilidades de practicar deportes como parapente o rafting son enormes. |
En invierno el valle está cerrado en su
parte extrema, sólo pudiendo accederse al pueblo de Oberwald ya que el puerto de Furka
permanece sepultado bajo una muralla de nieve que supera
los siete metros. En verano en cambio se puede acceder a Gletsch y al legendario Hotel
Belvedere citado por más de un escritor famoso
para ver el glaciar del Ródano
donde nace este carismático río. A partir de este
verano se va a reabrir una antigua línea de tren que
recorría la zona desde Oberwald a Realp. Más información :www.net4u.ch/dfbfurka. La inauguración está prevista para el 14 de julio cuando se espera que lleguen aficionados a los trenes de vapor de todo el mundo. Cada año se abren cuevas artificiales dentro del glaciar que se pueden visitar por unos FS5,--. |
||
| Las posibilidades
hoteleras del valle son inmensas (66 hoteles, 4000
apartamentos, 30 albergues y 4 campings ) y se adaptan a
casi todos los presupuestos aunque faltan
establecimientos de lujo. Me alojé en un restaurante con 5 habitaciones en Fiesch, el Walliserkanne con una cocina estupenda a base de fondues y otras especialidades locales. Las cinco habitaciones son muy cómodas, espaciosas y con vistas extraordinarias. El precio ronda los FS.150.-
|
|||
| Para una
información más completa de todo el cantón de Valais
es mejor contactar Valais Incoming. Tel. 00-41-273273590.
Fax. 00-41-27-3273591. info@valaisincoming.com www.valaisincoming.com |
|||
| SION | |||
![]() |
|||
| SION: Capital del Valais. 26.000 habitantes . Tiene un inconfundible perfil marcado por dos colinas coronadas por sendos castillos. En Tourbillon quedan los restos maltrechos de una fortaleza medieval y en Valere la antigua catedral de la ciudad, más románica que gótica, con magníficas pinturas del S.XV y el órgano en funcionamiento más antiguo del mundo. Entre las dos se puede ver una iglesia del S.XIV dedicada a todos los Santos. | |||
| La ciudad sufrió un terrible incendio en 1788 que destruyo gran parte de su tejido urbano aunque todavía se puede admirar su modesta catedral, la última construida en estilo gótico en Suiza aunque el campanario sea anterior y delate una influencia lombarda.. Muy cerca está la iglesia dedicada a San Theodulo, patrón de la ciudad. Quedan restos de barrios históricos como el que se conoce como de la Compañía por estar centrado alrededor de la Iglesia de los jesuitas o el barrio de los lombardos con casas pintadas con colores casi mediterraneos.. El mejor edificio civil de la ciudad es el ayuntamiento, una obra del S.XVII recientemente restaurada con magníficas puertas esculpidas en madera, un reloj astronómico y la inscripción romana cristiana más antigua de Suiza. Hay varios museos, destacando el de Bellas Artes donde se puede admirar una escuela de pintura de finales de S.XIX suiza con bastante interés y entre las curiosidades vale la pena acercarse a la casa de los Supersaxo, la familia más influyente en el S.XVI que contiene un salón de recepciones con una decoración escultórica espectacular de Jacobinus de Malacridis. Muy cerca hay una plaza llamada Julio Verne que conmemora que el escrior francés pasó una temporada en esta parte de Suiza | Cualquier visita de la ciudad hay que
terminarla haciendo una degustación de vinos en alguna
bodega. La más céntrica es la Petite Maison des
Grands Vins de los hijos de Ch. Favre en la
Avenue de Tourbillon 29. Más información www.walliswine.ch/fr/fils_de_Ch_Favre.htm. Tel. 00-41-273275050. Aquí se puede hacer
la el primer contacto con el vino Dôle
o el Fendant entre otros. Tanto la
ciudad como toda la parte oeste del cantón están
cubiertas de viñas, y 'bisses' (
canales de riego de origen medieval ) existiendo toda una
serie de rutas relacionadas con el vino que se centran en
dos museos especializados. Uno se encuentra en el
elegante Chateau de Villa en
Sierre, donde también se puede comer una
sabrosísima fondue de tomate y otro en Salgesch, ocupando la antigua sede de los
caballeros de Malta. Entre los dos existe un sendero que
recorre campos de viñedos y una casa fortaleza donde
vivió varios años hasta su muerte el poeta Rainer
Maria Rilke que se encuentra enterrado en uno de
sus lugares favoritos del cantón, la iglesia de Raron. |
||
| Sierre le he dedicado un museo a Rainer
Maria Rilke y tiene preparado un itinerario
relacionado con su vida y obra. Más información: 00-41-27-4558535
|
|||
| Más información : Sion Tourisme. Tel. 00-41-27-3228586. Fax. 00-41-27-3221882. www.siontourism.ch info@siontourism.ch | |||
| MONTREUX | |||
![]() |
|||
| MONTREUX: Lo primero que llama la atención de esta ciudad, con una historia que tuvo su momento de máximo apogeo hace unos cien años, es su emplazamiento.Se encuentra en uno de los lugares más atractivos del Lago Leman, rodeada de inmensas montañas y naturalmente ...viñas. Después puede resultar desilusionante ya que aunque quedan algunos grandes hoteles, como el Montreux Palace uno de los 'Leading Hotels of the World' donde se alojó durante muchos años Nabokov y otros en la zona de Clarens, lo que abunda es el edificio anodino de los años setenta. | |||
| Es un lugar del que sin embargo disfrutarán los mitómanos. La lista de famosos que han pasado por este centro vacacional es inmensa y la oficina de turismo ha preparado un itinerario que sigue los pasos de Hemingway, Noel Coward, el rey Guillermo III de Holanda, la emperatriz Sissi, Stravinsky que compuso aquí su rito de la Primavera y sobre todo Byron que puso de moda la zona antes de que nadie supiera donde estaba Montreux. En 1816 descubre en compañía de los Shelley el castillo de Chillon inmortalizándolo en su poema "El prisionero de Chillon". Todavía se puede ver su firma en una de las columnas de las mazmorras de la fortaleza. Después vendrían otros escritores como Victor Hugo buscando inspiración en uno de los castillos más románticos de Europa. | Muy cerca se encuentra Vevey, la antigua capital de la zona y sede social de la casa Nestlé. Por sus pintorescas calles se puede seguir otro recorrido en busca de famosos como los pintores Courbet y Oscar Kokoschka, el filósofo Rousseau, escritores como Henry James, o Dostoiewski que escribió en la calle Simplon, 13 nada menos que "El Jugador" y "El Idiota", el arquitecto Le Corbusier que construyó una casa para sus padres en la Route de Lavaux 21 y tantos otros. Para encontrar la huella de Charles Chaplin hay que acercarse al pueblo de Corsier que además de tener una iglesia medieval que guarda magníficas pinturas del S.XV, tiene el honor de albergar en su pequeño cementerio los restos de Charlot y su esposa Oona. El manoir de Ban, donde pasó sus últimos años está algo más arriba dominando todo el Lago de Leman. Muy cerca ,en otro minúsculo cementerio, el del pueblo de Corseaux ,reposa el escritor Graham Greene. | ||
| Como no
podía faltar, existe todo un repertorio de actividades
relacionadas con el vino, desde un 'tren de las
viñas' que atraviesa las tierras de Lavaux,
a catorce bodegas que organizan degustaciones, pasando
por siete circuitos pedestres que atraviesan esta región
vinícola. Nestlé patrocina un museo
dedicado a la alimentación llamado Alimentarium.
Otros museos interesantes son el Museo Nacional
del juguete, en la Tour de Peilz, el Museo
del ferrocarril, el Museo
Nacional de la Cámara Fotográfica y el Museo
de Bellas Artes.
|
|||
| El Festival de
Jazz de Montreux se celebra en julio y el de Música
Clásica en agosto.
|
La mejor vista de la zona se contempla desde la estación del tren cremallera de Caux, donde se ha montado un restaurante muy original.El Buffet de la Gare. Tel. 00-41-21-9631630. Se tarda unos veinte minutos en subir y es toda una experiencia. Si se cuenta con tiempo suficiente se puede seguir en el mismo tren hasta Rochers -de-Naye a una altura de 2042 m. | ||
| Para más
información sobre Montreux - Vevey: Tel. 00-41-21-9628484. Fax: 00-41-21-9637895 www.montreux.ch tourism@montreux.ch. tourism@vevey.ch |
|||
| GINEBRA | |||
![]() |
|||
| GINEBRA: es una ciudad sorprendente y como botón de muestra sólo hay que consultar el folleto de la oficina de turismo titulado '101 ideas' .Allí se incluyen lugares tan tradicionales y carismáticos como la Place du Bourg-de Four, el verdadero corazón del casco viejo o la Catedral de San Pedro que guarda en su subsuelo varios santuarios paleocristianos, mosaicos romanos, y al menos tres otras catedrales anteriores parcialmente destruidas sino también el conjunto arquitectónico de los Schtroumpfs mezcla de influencias gaudianas y toques psicodélicos, el MAMCO , el museo de arte moderno y contemporáneo que comparte con otro museo dedicado al automóvil una antigua fábrica abandonada o el antiguo edificio de una central eléctrica en medio del Ródano, conocido como el 'Fuerzas Motrices' y que ahora se utiliza como segunda sede la compañía de la ópera, de cuyas inmediaciones salía por cierto el primer chorro de agua de 30m como válvula de escape y que serviría de inspiración para el que ahora simboliza Ginebra. La ciudad está llena de aparentes contradicciones que reflejan tanto el espíritu austero de Calvino como el de los mucho más liberales Jean Jacques Rousseau y Voltaire , dos figuras antagónicas que de alguna forma marcan el ritmo vital de esta influyente capital. | |||
| LUGARES
CURIOSOS:
|
-La pintura de Hodler en el Museo de Art e
Historia. El mejor lugar donde descubrir a este gran
pintor suizo del S.XIX. -El Museo Ariana. Un maravilloso palacio cedido a la ciudad por el coleccionista Revilliod donde se guarda una de las mejores colecciones de objetos de vidrio y porcelana del mundo.
|
||
| La oferta
hotelera incluye lugares tan carismáticos como el Beau
Rivage donde muere la empratriz Sissi,
el elegante des Bergues o el Les
Armures en pleno Casco Viejo a experimentaciones
futuristas como la ampliación del Cornavin. Para reserva de hoteles. Tel.00-41-22-9097020 |
|||
| Para más
información sobre Ginebra : Turismo de Ginebra. Tel. 00-41-22-9097000. Fax: 00-41-22-9097011 www.geneve-tourisme.ch Guía semanal de
espectáculos y ocio : Genève agenda .Ofrece una información muy
completa sobre todo lo que se puede hacer en la ciudad. |
|||